January 24, 2007

  • Qian Li Zhi Wai

    Chinese/PinYin:

    屋檐如悬崖 风铃如沧海
    我等燕归来 时间被安排
    演一场意外 你悄然走开
    wu yan ru xuan ya , feng ling ru cang hai, wo deng yen gui lai, shi jien bei an pai, yen yi cang yi wai, ni qiao ran zou kai,

    故事在城外 浓雾散不开
    看不清对白 你听不出来
    风声不存在 是我在感慨
    gu shi zai cheng wai,  nong wu san bu kai, kan bu qing dui bai, ni ting bu chu lai, feng sheng bu cun zai, shi wo zai gan kai,

    梦醒来 是谁在窗台
    把结局打开 那薄如蝉翼的未来
    经不起谁来拆
    meng xing lai shi shei zai chuang tai, ba jie ju da kai,
    na bo ru chan yi de wei lai, jing bu qi shei lai chai

    我送你离开
    千里之外 你无声黑白
    沉默年代 或许不该
    太遥远的相爱 我送你离开
    天涯之外 你是否还在
    琴声何来 生死难猜
    用一生 去等待
    wo xong ni li kai, qian li zhi wai, ni wu sheng hei bai,
    chen mo nien dai, huo xu bu gai, tai yao yuan de xiang ai,
    wo xong ni li kai, tian ya zhi wai, ni shi fou hai zai,
    qing sheng he lai, sheng si nan cai,
    yong yi sheng, qu deng dai

    闻泪声入林
    寻梨花白 只得一行
    青苔 天在山之外
    雨落花台 我两鬓斑白
    闻泪声入林 寻梨花白
    只得一行 青苔
    天在山之外 雨落花台
    我等你来
    wen lei sheng ru ling, xun li hua bai, zhi de yi hang qing tai,
    tian zai shan zhi wai, yu luo hua tai, wo liang fa ban bai,
    wen lei sheng ru ling, xun li hua bai, zhi de yi hang qing tai,
    tian zai shan zhi wai, yu luo hua tai, wo deng ni lai

    一身琉璃白
    透明着尘埃 你无瑕的爱
    你从雨中来 诗化了悲哀
    我淋湿现在
    yi sheng liu li bai, tou ming zhe chen ai, ni wu xia de ai,
    ni cong yu zhong lai, shi hua le bei ai, wo ling shi xian zai,

    芙蓉水面采
    船行影犹在 你却不回来
    被岁月覆盖 你说的花开
    过去成空白
    fu rong sui mien cai, chuan xing ying you zai, ni que bu hui lai,
    bei sui yue fu gai, ni shuo de hua kai, guo qu zheng kong bai,

    梦醒来
    是谁在窗台把结局打开
    那薄如蝉翼的未来 经不起谁来拆
    meng xing lai shi shei zai quang tai, ba jie ju da kai,
    na bo ru chan yi de wei lai, jing bu qi shei lai chai

    wo xong ni li kai, qian li zhi wai, ni wu sheng hei bai,
    chen mo nien dai, huo xu bu gai, tai yao yuan de xiang ai,
    wo xong ni li kai, tian ya zhi wai, ni shi fou hai zai,
    qing sheng he lai, sheng si nan cai,
    yong yi sheng, qu deng dai

    English Translation:
    eaves like precipice, wind chimes like the vast seas,
    i await the return of sparrows.
    time has been sheduled, to make a play of coincidence,
    yet you quietly walked away.

    a story outside the city walls, thick fog unable to dissipate,
    the script unable to be seen clearly.
    you can’t listen properly, even though the sound of wind doesn’t exist,
    but it is i who mourns in regret and sorrow.

    awaken from the dream, who is at the windowsill,
    revealing the ending of the story?
    the future as thin as the wing of an cicada,
    who is to tear it off?

    i give you away, thousand miles apart,
    you dont make a sound at all.
    this silent era, perhaps we should avoid,
    too distant a relationship.
    i give you away, to the ends of the earth,
    are you still there?
    where is the sounds from a piano from? life and death unable to be conjectured,
    i shall use this lifetime to wait for you.

    scent, tears, and sound enters the woods,
    searching for the white petals of the pear flower,
    only to find a row of lichen.
    the sky outside the mountains, rain falls on the flower terrace,
    both our hair turns grey.
    scent, tears, and sound enters the woods,
    searching for the white petals of the pear flower,
    only to find a row of lichen.
    the sky outside the mountains, rain falls on the flower terrace,
    i’m waiting for you.

    a life like precious stone glazed in white,
    transparent like dust, your love un-flawed.
    you come in the rain, poetry dissolved the sorrow,
    i bathe in the present.

    pluck lotus from the water surface,
    shadow of the boat is still, but you dont return.
    covered completely by this lifetime, the beautiful bloom you spoke of,
    and so the past becomes nothing.


    Once I found the english translation online I can’t stop myself from appreciating the true beauty of it.

    So its been 12 days since I arrived in Beijing. The transition to life
    in Beijing from living in Toronto has been far from easy. I had a panic
    attack the first weekend walking around the city unfamiliar with my new
    environment. Learning the Mandarin language has been a struggle. Its
    been very difficult for me to pick up words most of the time since the
    locals use slang and speak too fast for my comprehension.

    One change that I have noticed is I choose my words very carefully when
    speaking English. There are so many different meanings that words can
    mean to someone without a great grasp of the language. At times I’ve
    needed to rephrase what I say to get the answer I wanted from
    coworkers. The correct information is imperative to me especially
    during training.

    So I’m in the middle of a special 5 week training program designed for
    me to learn everything there is with the hotel. Every day I work a
    different job. Each week I work under a different department. Although
    I am suppose to be in the marketing department of the hotel once my
    training has been complete I think I will have a bigger role in the
    hotel. I had to lose the earrings to assimilate into corporate culture.

    For those that don’t know I’m working at the Tianlun Dynasty Hotel in
    Beijing China. I am living in the hotel and treated like royalty.
    workers wait for me to enter rooms and exit elevators. They bow and say
    hello everytime I see them. The hotel is really nice. My room has
    internet but dai gao has his eyes on things. Apparently there’s been a
    few earthquakes in Taiwan and in the ocean that broke a few lines
    causing unstable internet access. Its very frustrating at times and
    this has been the only time i’ve been able to access my xanga blog.
    There’s 60 channels available on my TV:
    - 5 Channels in English
    - 1 Channel in Japanese
    - 54 Channels in Mandarin

    The 5 channels I get are CNN, HBO, Cinemax, ESPN Asia, and Discovery
    I watch the Discovery channel the most. Alot of the programming isn’t
    what you see in North America. There are interesting programs related
    to countries in Asia.

    The Music channel occasionally plays some top 40 English songs from time to time.

    Due to the unstable internet I haven’t really downloaded any new music
    but this has given me an opportunity to finally listen to all the real
    hip hop that PHOS gave me over the years. Thanks CHRIS. Crunk and new
    Hip Hop has its place but if you actually listen to lyrics nothing can
    compare to true lyricists. If you don’t listen to lyrics you are truly
    missing out. Of course sometimes you just want a dirty beat to get down
    with but what songs will you appreciate 15 years from now?

    From what I’ve read online the Beijing hip hop scene is hurting. In
    general most clubs are heavy into Drum and Bass, Techno and House.
    There are a few one-off underground Hip Hop showcases from time to time.

    I ran out of Belmonts last week but i have managed to find a decent
    cigarette to replace it. Its 40 RMB a carton or 40 RMB a pack depending
    where you buy it. LOL

    My mind is drifting so i think its time for me to sleep.

    If you have skype my ID is mingshin1978 we can talk for free.

    Thanks again to all my friends for all the well wishes.

    Missing Toronto…but Ballin’ in Beijing

    pe@ce from the far east…

Comments (3)

  • ming, ni hao. seems like beijing is treating you well! :) are you psyched about the upcoming olympics? hehe. damn, i really want one of those t-shirts with the 5 mascotts on it and that hello kitty/bape one. neways, the hotel sounds nice..i’ve been to beijing once, but it was awhile back. it must be freeezing over there. hey, you should go and promote some parties! haha.. neways take care.

  • That’s realllly weird. I’ve been listening to this song in my car this past week even before you wrote this entry! Great minds think alike :)

    Your training program sounds like you’re getting mentored to work in operations or something. Hmm..Assistant GM? VP of operations? Nice title.

  • hey babe..haven’t been reading lately..but what are you doing in beijing…???

Post a Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *